Րապպիմիզ Յեսու Էլ Մէսիհին Յահտ ի ճէտիտի։ Այսինքն Նոր Կտակարան Տն Մերոյ Յի Քի

Թեմա՝  Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ Ենթաթեմա՝  Տպագիր նյութեր Տեսակ/ժանր՝  Գիրք Բնօրինակի անվանում՝  Այսինքն Նոր Կտակարան Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի Թանգարան՝  Հայաստանի ազգային գրադարան Նկարագրություն ՝  Ի Հայրապետուե Սրբոյ Էջմիածնի Տն Եփրեմայ՝ Սրբազանակատար Կաթուղիկոսի ամենայն Հայոց։ Եւ յառաջնորդութե Ռուսաստանու Տն Յօհաննու Արհի Եպիսկոպոսի և Կաւալերի։ Թարգմանեալ ի Հայկականէ ի թուրքաց բարբառ ի Գեղամեան Մարգար Զաքարեայ Խօճենցէ։ Արդեամբ Ռուսաց Ածաշնչի ժողովոյն. որ ի Ս. Պետրբուրգ։ ԾԱՆՈԹ.՝ Տեքստը հայատառ թուրքերեն։ Վերնագրի թարգմանությունը վերցված է Հասմիկ Ստեփանյանի «Հայատառ թուրքերեն գրքերի եւ հայատառ թուրքերեն պարբերական մամուլի մատենագիտութիւն (1727-1968)» գրքից: Բնագիրը՝ հայատառ թուրքերեն:Հայաստանի ազգային գրադարանում առկա է գրքի 16 օրինակ։ AH Թարգմանիչ՝  Գեղամեան Մարգար Զաքարեայ Խօճենց Էջ՝  826, 1 չհամարակալված Նյութը՝  Թուղթ Ստեղծման/Արտադրման վայրը՝  Սանկտ Պետերբուրգ Ստեղծման/Արտադրման ժամանակը՝  1819 Չափս՝  8,3x15 սմ․ Տպարան՝  Հովսեփ Հովհաննիսյանի Պահպանման վայր՝  Հայաստանի Հանրապետություն Շիֆր՝  ՀԱԳ Հիմնական հաշվառանիշ՝  3619-51 Բաժնեհաշվառանիշ՝  112-ԱՀ