«Հայրենիքի ձայն» N 3 «Ու սահման չկա,կգնա դեռ վեր...
«Հայրենիքի ձայն» N 3 «Ու սահման չկա,կգնա դեռ վեր»
Թեմա՝
Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ
Ենթաթեմա՝
Տպագիր նյութեր
Տեսակ/ժանր՝
Թերթ
Թանգարան՝ Եղիշե Չարենցի տուն-թանգարանՆկարագրություն ՝
Խմբագիր՝Լևոն Զաքարյան
3-4-րդ էջերում հոդվածագիրն անդրադառնում է Ուկրաինայի բանաստեղծների հետ Չարենցի անձնական և ստեղծագործական կապերին,Չարենցի երկերի ուկրաիներեն թարգմանություններին: Առանձնացնում է Պավլո Տիչինայի բարձրարվեստ թարգմանությունը: Գրողների համամիութենական 1-ին համագումարում 1934թ. արտասանած իր ճառում Չարենցը տաղանդավոոր գրողների շարքում նշում է Տիչինային, Ռիլսկուն, Րաժանին: «Ես-գիտեմ,-ասել է Չարենցը,- որ թագմանելով ռուս կամ ուկրաինայի լավագույն բանաստեղծներին, ես ոչ միայն ընդարձակվում եմ նրանց ներգործության ոլորտը,այլև սովորում եմ նրանցից»: Ս.Ամիրյանը խոսում է Լեոնիդ Պերվոոմայսկու՝ Չարենցի երկերի թարգմանության մասին: Բանաստեղծը իր «Կամար լեռներում» երկի մեջ համոզզված է, որ Չարենցի համար՝ «Մենության չկա բարձունքում այս, վես, ու սահման չկա, կգնա դեռ վեր...»: Չարենցի կամարը դարձել է Հայաստան եկող ուկրաինայի բոլոր գրողների այցելավայրը:
1-ին էջին ՉՏԹ կնիքն
է:
Նյութը՝ նյութՊահպանման վայր՝
Հայաստանի Հանրապետություն
Շիֆր՝
2147 658
Հիմնական հաշվառանիշ՝
Թ/Ա ՀՖ5246